英語資訊
News

《你好,李煥英》票房破50億,但你知道這部電影的英文名叫什么嗎?

Source: 恒星英語學習網    2021-03-09  我要投稿   論壇   Favorite  

《你好,李煥英》僅23天
票房就已經破50億
成為中國影史第二。
作為今年春節檔的“黑馬”
你知道
《你好,李煥英》
這部電影的英文名是什么嗎?
一起學習一下吧。

“《你好,李煥英》”英文名是什么?

《你好,李煥英》的英文名是「Hi, Mom」。這部電影并沒有像中文那樣直呼其名,而是把Li Huanying直接改為Mom,點出了電影的核心 — 母親、母愛,容易吸引國外觀眾的注意。
例句:
This film should clean up at the box offices.
這部電影票房一定會大賣。
外國人平常怎么叫“媽媽”?

Mother 這個詞太過正式,這么稱呼自己的媽媽沒有親近感,一般只用于書面語。那應該怎樣稱呼呢?在英國,成年人一般稱呼媽媽為:Mum,小孩稱呼為:Mummy;在美國, 成年人一般稱呼媽媽為:Mom,小孩稱呼為:Mommy。
例句:
Hey, Mom! Happy Mother's Day!
媽媽,母親節快樂!
“全職媽媽”用英語怎么說?

“全職媽媽”的英文表達是:Stay-at-home mother。
例句:
The hardest work in the world is being a stay-at-home mother.
世界上最難的工作就是做全職媽媽。
Mum's the word≠媽媽的話

Mum除了有“媽媽”的意思,也有“沉默的”的意思。所以,這句話的意思是:保密。也可以用:Keep mum,也是“保守秘密”的意思。
例句:
Don't tell him about the result. Mum's the word.
不要告訴他結果。要保密哦!


將本頁收藏到:
上一篇:你知道“I have nothing to lose”是什么意思嗎?答案很有深意!
下一篇:“Have two left feet”的意思可不是“有兩只左腳”!理解錯就尷尬啦

最新更新
論壇精彩內容
網站地圖 - 學習交流 - 恒星英語論壇 - 關于我們 - 廣告服務 - 幫助中心 - 聯系我們
Copyright ©2006-2007 www.td127.com All Rights Reserved
国内高清在线观看视频